Invocação do Espírito Santo
Português
1. Vinde, Espírito Santo, enchei o coração dos vossos fiéis e acendei neles o fogo do vosso amor. — 2. ℣. Enviai o vosso Espírito, e serão criados. — 3. ℟. E renovareis a face da terra. — 4. Oremos
Ó Deus, que instruístes o coração dos vossos fiéis com a luz do Espírito Santo, concedei-nos amar, no mesmo Espírito, o que é reto e gozar sempre a sua consolação. Por Cristo, Senhor nosso. Amém.
Ó Deus, que instruístes o coração dos vossos fiéis com a luz do Espírito Santo, concedei-nos amar, no mesmo Espírito, o que é reto e gozar sempre a sua consolação. Por Cristo, Senhor nosso. Amém.
Latim
1. Veni, sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium, et tui amoris in eis ignem accende. — 2. ℣. Emitte Spiritum tuum, et creabuntur. — 3. ℟. Et renovabis faciem terræ. — 4. Oremus
Deus, qui corda fidelium sancti Spiritus illustratione docuisti, da nobis in eodem Spiritu recta sapere et de eius semper consolatione gaudere. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Deus, qui corda fidelium sancti Spiritus illustratione docuisti, da nobis in eodem Spiritu recta sapere et de eius semper consolatione gaudere. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Grego
α'. Ἐλθὲ, Πνεῦμα τὸ ἅγιον· τὰς τῶν πιστῶν σου καρδίας ἀποπλήρωσον, καὶ τὸ τοῦ ἔρωτός σου πῦρ ἄναψον ἐν αὐτοῖς. — β'. ℣. Ἐξαποστελεῖς τὸ Πνεῦμά σου, καὶ κτισθήσονται. — γ'. ℟. Καὶ ἀνακαινιεῖς τὸ πρόσωπον τῆς γῆς. — δ'. Εὐχώμεθα
Θεὸς ὁ τὰς τῶν πιστῶν καρδίας τῷ τοῦ Πνεύματος ἁγίου φωτισμῷ διδάξας, δὸς ἡμῖν ἐν τῷ αὐτῷ Πνεύματι εὖ φρονεῖν καὶ ἐκ τῆς τοῦ αὐτοῦ παρακλήσεως ἀεὶ εὐφραίνεσθαι. Διὰ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν. Ἀμήν.
Θεὸς ὁ τὰς τῶν πιστῶν καρδίας τῷ τοῦ Πνεύματος ἁγίου φωτισμῷ διδάξας, δὸς ἡμῖν ἐν τῷ αὐτῷ Πνεύματι εὖ φρονεῖν καὶ ἐκ τῆς τοῦ αὐτοῦ παρακλήσεως ἀεὶ εὐφραίνεσθαι. Διὰ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν. Ἀμήν.
Sobre esta oração
O Veni Sancte Spiritus é a sequência litúrgica de Pentecostes, considerada uma das joias da poesia latina medieval, atribuída ao Papa Inocêncio III ou a Estêvão Langton no século XIII. Conhecida como a 'sequência de ouro', invoca o Espírito Santo com uma série de títulos belos — Pai dos pobres, luz dos corações, consolador — que revelam a ação do Paráclito prometido por Jesus (Jo 14,26). Cada estrofe é um pedido de transformação interior: que o Espírito que desceu sobre os apóstolos em línguas de fogo (At 2,3) venha também purificar, iluminar e inflamar o coração do fiel.
Tags: espirito-santo liturgica pentecostes
Receba orações e reflexões no seu email
Junte-se a milhares de fiéis que fortalecem sua vida de oração todos os dias.
100% gratuito. Sem spam. Cancele quando quiser.