1. Ó Deus, Criador e o Redentor de todos os fiéis, concedei às almas de todos os vossos servos e servas o perdão de todos os seus pecados, e fazei que as nossas piedosas súplicas lhes alcancem a misericórdia que sempre desejaram. Vós, que viveis e reinais pelos séculos dos séculos. Amém. — 2. Deus dos espíritos e de toda carne, que, havendo conculcado a morte, vencestes o demônio e destes a vida ao vosso mundo: vós mesmo, Senhor, dai à alma do vosso servo N. defunto o repouso em lugar luminoso, em lugar verdejante, em lugar de refrigério, do qual estejam longe o sofrimento, a dor e o lamento; perdoai, qual Deus bondoso e clemente, todo culpa por ele cometida por palavra, obra ou pensamento, porque não há homem que viva e não peque; pois somente vós sois sem pecado, e a vossa justiça é justiça pelos séculos, e a vossa palavra é verdade. Porque sois a ressurreição, a vida e o repouso do vosso servo N. defunto, ó Cristo nosso Deus, também a vós rendemos glória, com o vosso Pai ingênito e o vosso santíssimo, bondoso e vivificante Espírito, agora e para sempre, pelos séculos dos séculos. Amém.
Latim
1. Fidelium, Deus, omnium Conditor et Redemptor, animabus famulorum famularumque tuarum remissionem cunctorum tribue peccatorum, ut indulgentiam quam semper optaverunt piis supplicationibus consequantur. Qui vivis et regnas in sæcula sæculórum. Amen. — 2. Deus spirituum et omnis carnis, qui morte conculcata diabolum expugnasti et vitam mundo tuo largitus es: ipse, Domine, da requiem animæ servi tui N. defuncti in loco lucido, in loco amœno, in loco refrigerii, unde effugit dolor, ærumna et suspirium; delictum omne, verbo sive opere sive cogitatione ab eo commissum, ceu bonus et clemens Deus condona, quia non est homo qui vivat et non peccet; tu enim solus peccati exsors existis; iustitia tua iustitia æterna, et verba tua veritas. Quia tu es resurrectio et vita et requies defuncti servi tui N., Christe Deus noster, et tibi gloriam referimus, cum principii experte tuo Patre et cum sanctissimo et bono et vivifico tuo Spiritu, nunc et semper et in sæcula sæculorum. Amen.
A oração pelos fiéis defuntos expressa a crença católica na comunhão dos santos, que une numa mesma família os vivos, os que purificam sua alma no Purgatório e os bem-aventurados na glória celeste (2 Mc 12,44-46). Esta prática antiquíssima, atestada já nas catacumbas romanas e nas liturgias orientais, inclui textos do rico patrimônio litúrgico bizantino que contemplam a ressurreição com esperança pascal. A fé na ressurreição dos mortos, proclamada no Credo, é o fundamento desta intercessão: o que Cristo realizou em si mesmo, promete realizar em todos os que nele creem (Jo 11,25-26). Rezar pelos defuntos é um ato de amor que atravessa a morte, testemunhando que o vínculo da caridade não se rompe com o último suspiro.